do you ever wish that in discussions the person would identify unusual foods

@Hatley (164743)
Garden Grove, California
August 10, 2009 11:11pm CST
I am so often interested in odd words relating to some foreign dish but the discusser never explains just what the food is.Dont you wish the person would take a few seconds to explain to those of us who do not speak their language what their dish consists 'of. we might even want to try it or cook it if we knew what' was in it. how do you folks feel about this?
4 people like this
7 responses
@fwidman (11517)
• United States
11 Aug 09
That certainly would be helpful Sometimes I see recipes that sound interesting but one or two of the ingredients make no sense to me. They could be saying add two cups of earthworms for all I know
3 people like this
@Opal26 (17691)
• United States
11 Aug 09
Good one fwidy! And you just might be right too!
3 people like this
@Hatley (164743)
• Garden Grove, California
18 Aug 09
hi both of you that makes me remembe when we were touring Alberta 'canada and we stopped in a grocery store in a small town. we saw some large cans that read Peeves in lard and nobody would tellus what the heck Peeves were. I still dont know but the picture looked like big white earthworms. so we said no thanks just looking.yuck.
1 person likes this
• United States
11 Aug 09
That's where in your reply you ask just what exactly that item is so perhaps you could locate something similar in the store. OR even what nation it came from so we could go to a Vegan, Asian, European, Indian market to get the item if we want to go the extra mile to find the item or two.
3 people like this
@Hatley (164743)
• Garden Grove, California
18 Aug 09
hi snuggle bunnies good suggestions but the person that I replied to answered me in good chinese but I dont read or 'write chinese so was still at a loss. I should have asked 'one of our other chinese mylotters who had fluent english but dumb me never thought of that.
1 person likes this
@Opal26 (17691)
• United States
11 Aug 09
Hi Hatley! Yes I do sometimes wish that they would explain what the dish is! Sometimes they just sound so interesting and I have no idea what they are talking about! Since there are so many people from around the globe that love to cook and love to talk about cooking and it is one of the favorite topics around here that is a great idea! I know that in some cases it is hard to translate sometimes, but it sure would be great if they would try! Thanks for the wonderful suggestion Hatley!
3 people like this
@Hatley (164743)
• Garden Grove, California
18 Aug 09
thats just it if they would at least try perhaps A word we understood could clue us in and then we might want to try that dish.
1 person likes this
@littleowl (7157)
15 Aug 09
Hi Hatley, I agree with you but sometimes I wonder those who do speak a foreign language if they find a word hard to say in English then why can't they in their language so we can learn what they are saying that way too, again we would all be on another learning curve..that would be brill..LoLo
@Hatley (164743)
• Garden Grove, California
18 Aug 09
hi little owl yes I guess we could learn some other language' too. I am so Awful on other languages while others pick it up so fast
1 person likes this
@littleowl (7157)
18 Aug 09
Hi Hatley, like you I am hopeless at learning other languages too unless someone actually teaches and talks to me in the language to learn, and thanks for the BR...hugs LoLo
2 people like this
@Hatley (164743)
• Garden Grove, California
19 Aug 09
hi littleowl I really wish I had at least learned one language like spanish well and kept using it. here in Ca we have a lot of mexicans and it would be nice to understand them and respond in spanish.
@MsTickle (24991)
• Australia
14 Aug 09
LOL...that works both ways. What we call a certain food it may be known by another name in another country. People are not aware that you don't know what they mean unless you ask. Sometimes you may even need to find a translation on-line.
2 people like this
@MsTickle (24991)
• Australia
18 Aug 09
What I was trying to say is that sometimes there is no translation for some words. Take a fruit for instance that grows in a particular region. It is not available in other countries. It is not imported or exported because it does not travel well. It's name is zxychjfrg. The dish most popular containing this fruit is zxychjfrg plangushi. (I made these names up). There is no translation of these names...there are no English words to substitute for these words. It's like the word "Pavlova". Many people do not know it is a dessert that is iconic to Australians. There is no other translation for this word that means the same thing. I can describe it because the ingredients used are common but some things cannot be described in English.
1 person likes this
@hsofyan (3448)
• Jakarta, Indonesia
11 Aug 09
Forgave them. Here we are from different nations, languages and cultures. Try to contact them again and ask for its recipe. I believe this can be an interesting discussion.
2 people like this
@Hatley (164743)
• Garden Grove, California
18 Aug 09
oh I am not upset just was curious. I know we all come from various'places. but for the benefit of people from other ' countries we might just explain what we are talking about.
1 person likes this
@hsofyan (3448)
• Jakarta, Indonesia
19 Aug 09
I'm glad you are not disappointed. Yes, globalization requires more understanding. Happy mylotting..
@busky5 (3166)
• Thailand
14 Aug 09
I don't wish the discussions tell about ingredients of recipe.I prefer them tell aboutwebsites which they got the informations.
2 people like this
@Hatley (164743)
• Garden Grove, California
18 Aug 09
hi busky 5 thats your perogative and I respect that. but first the person must put into english the websites as I did not speak chinese at all.
1 person likes this