Closed Captioning?
By ctryhnny
@ctryhnny (3460)
United States
January 21, 2013 9:13am CST
Since I became deaf a few months back I have put the Closed Captioning option on my tv because if I can't hear it at least I can read it. I've noticed there are a lot of different companies that do the typing. I have to say some of them are really good and seem to get every spoken word but there are others who it looks like these people can't even type! I can hear when I use my hearing aids which I seldom do because I hate them and can tell when their making mistake and just being sloppy about it. I wonder how that works and how you would get a job doing it. I've checked out their sites but can't figure out how I would go about working for them. Have you ever used closed captioning on your tv? If so, what do you think about it?
1 person likes this
7 responses
@wolfie34 (26770)
• United Kingdom
21 Jan 13
That drives me insane, when they can't even get people to type properly, you'd think they'd monitor the caption setters. At my gym we have the televisions on, but the sound mute, because of the music playing, and the subtitles or closed captioning is on the screen, and the spelling is atrocious! How you are expected to understand what is being typed, when it just comes out so unreadable and at times pure nonsense, and I suspect the people who do the typing are paid well too!
@mariaperalta (19073)
• Mexico
21 Jan 13
we have the same here in mexico. Since I speak both english and spanish well, Ive noticed many times the closed cap. here, isnt very good. Im glad yours is better. Take care.
1 person likes this
@ZoeJoy (1392)
• United States
21 Jan 13
I noticed that too. I used to live next door to a family who had a deaf son. When I visited them and the TV was on, they had the Closed Captioning and sometimes, the typing was horrible. It was like they hired someone with no training nor experience. Perhaps, they only pay them minimum wage and hire whoever they can get. That to me, shows a lack of respect for those who are hearing impaired. If people can learn to do sign language quickly while at the same time, listen to what someone is saying, then people can be properly trained in typing what people are saying live.
If you are bothered by this, you should write to the TV channels or TV shows and protest. Perhaps if enough hearing impaired people stand up and say something, especially say that they need to be more respectful, perhaps they will hire people who are better trained in typing quickly. It is a needed skill and there does need to be respect for those who need this service.
I don't even own a TV, so I think this is your job to request better quality service and respect. Good luck to you.
@WakeUpKitty (8691)
• Netherlands
21 Jan 13
You mean the subtiteling? We have that with nearly every film or programm that is not dutch. Also if there is something on tv in one of the dialects and if you are deaf or not hear well you can switch it on as well. It's never translated exactly the way it's said. They say it's impossible but also the lines (what is said) should be able to fit into your screen at the right moment and only 1 line perhaps 2 (which is already a lot and you loose a big part of the screen).
I also noticed there are plenty of situations where even the translation is not right but I can understand it's hard to translate it all. I think our tv stations all use their own translate offices but I am not sure about that.






. Here in romania, they have subtitles for every foreign shows airing in tv and it\s helping me to learn more Romanian words.
