Moone Boy

United States
July 2, 2017 3:24am CST
July 1, 2017 In my Watchlist on the video-on-demand service hulu is the series Moone Boy, about Martin Moone, who lives with his family in Boyle, County Roscommon, Ireland, and who has an imaginary grownup male friend named Seán Caution Murphy. Seán helps him cope with his flakey family and with Life in general. Martin's best friend in real life is Padraic O'Dwyer (played by Ian O'Reilly); Padraic's imaginary friend is called Crunchie Danger Haystacks. According to Wikipedia, the series is semi-autobiographical of Chris O'Dowd, who created the series and is co-writer and co-stars as Seán Caution Murphy. Wikipedia also tells us "Moone Boy won an International Emmy for best comedy and In 2014, it won an Irish Film and Television Academy (IFTA) Award for best entertainment programme." .... The Guardian called it "the most life-affirming delight to have hit our screens in a long time". I totally agree with The Guardian starting with the introductory music. I'd never heard, or heard of, Where's Me Jumper, performed by The Sultans of Ping FC, a punk band I'd also never heard of. Who says entertainment isn't educational? Moone Boy is available on DVD.
moone boy opening
2 people like this
1 response
@MALUSE (69390)
• Germany
2 Jul 17
I'm sure I couldn't follow as I'm not used to the Irish accent. :-(
2 people like this
• United States
2 Jul 17
It is different, but I love the cadence. The characters sometimes use colloquialisms that I don't understand but the plot is so rich and funny I don't mind. For a few years I had an Irish aquaintance through a mutual friend. One thing that stood out in her conversation was her pronunciation of the digraph "th" as a hard "t". The first time I heard her say the word "third" I did a mental doubletake. What better way to get used to the accent than by listening to it?
@MALUSE (69390)
• Germany
2 Jul 17
@blitzfrick You must not forget that English is your native language. For me, it's a foreign language. I've found out over the years that a foreign language must always been spoken properly so that I can understand it well. An accent or any variation from the standard pronunciation throws me back and I feel like a beginner. This is not my individual problem. My Italian husband has been living in Germany for decades. His vocabulary is huge. He can discuss anything. Yet, when he hears someone talking with an accent or even in a dialect, he can hardly follow.
1 person likes this
• United States
2 Jul 17
@MALUSE That's so interesting! And a very good point. Have you ever travelled to the U.S.? Now that you mention it, I grew up in Texas which has a very different accent from the northeast and sometimes I have trouble understanding American English when listening to a person from New York or Boston, for example. I once studied Greek with a native speaker from a different region in Greece than my tutor. That was very confusing!
1 person likes this