Interesting Chinglish, Chinese English

@moreinfo (3865)
China
February 15, 2007 7:44am CST
Some more chinglish: from foreigners' obervations. NO OCCUPYING WHILE STABLING Sign on door to toilet on a train NO PARING Notice in car park by the Shennong stream (Three Gorges side trip). SHOWER CAT COME NEEDLE WOKE DAG Items provided in the Wesun Hotel, Wuhan. Don't leave the roomkey into the locker, if you need open your room please show your room card to get the key. keep the relationship with the front desk. Instructions at the same hotel. Still, at least they gave us something in English, which is more than the hotel in Hangzhou did - despite their claim that they "welcome international tourists". The stand-by ticket window in the airport at Wuhan. I think what it means to say is that you can buy tickets 30 minutes before take-off. LOVE CAN TOUCH US ONE TIME AND LAST FOR A LIFE TINER AND NEVER LET GO TILL WE'VE ON On the cover of a notebook. Presumably it's supposed to be the lyrics of "My heart will go on" (Titanic song). Promote Elegance of Old Hotel Display Metropolitan Feelings In the window of the Nanjing Hotel. Nanjing Hotel offers Favourable place to enjoy business, tourist and meeting by means of organic combination of traditional taste and modern flavour, and assembling favourable climatic, geographical and human conditions in development of metropolitan tourism. TIMELY RINSE AFTER USING Sign in a toilet cubicle at Shanghai (Hongqiao) airport.
1 person likes this
1 response
@mypigbox (2245)
• China
19 Feb 07
I can understand it easily.But for english-speaker,it will cause some mistake in these words.They are not international words/mean.:-)
@mypigbox (2245)
• China
19 Feb 07
sign of one food - That is translate by word to word.no translate as their means.
That is an actual sign in a Chinese supermarket. The first character means: scatter, spread out, disseminate, proliferate The second character means: shield (n. & v.), block, protect, preserve The third character means: fruit
@mypigbox (2245)
• China
19 Feb 07
no raise of poultries - how can we correct it?
anyone can get the mean of the symbol?and translate it into english.