idioms

Indonesia
May 27, 2010 12:25pm CST
hi everyone, iam an indonesian, and not good in ENglish, i've got a task about idiom. i tries to translate idioms word-for-word, or literally. and i just can end up sking, "what could this probably means?" for me, idioms are difficult. they work as groups of words, not as individual words. if i translate each word on its own, i'll miss the meaning and in mnay cases end up with nonsense, allright, i need you help for translate some of idioms: 1. about to 2. when pigs fly 3.give it a shot 4. needless to say 5. not sleep a wink 6.give someone the cold shoulder 7. goody-goody 8.sweeeten the deal 9.worth one's while 10. round up finally, thank you for your help God bless you
1 response
@abitcurious (1422)
• Philippines
30 May 10
I'm no native english speaker but I'll try to explain some of them. but of course I'm no expert. when pigs fly this just means that something is impossible or close to impossible. because pigs caannot fly at all. so when you say you'll get a raise when pigs fly you're saying you're almost sure you're not going to have any raise at all. about to as in your about to do something.Like when someone says post a picture or send an email and some replies about to, he means he's in the act of sending it over. give it a shot someone is asking you to try something out. like when there's a new flavor of ice cream, you'll be asked to give it a shot. It just means try it. needless to say it's obvious you really don't have to say it at all. In a concert for example it is needless to say that the crowd is noisy. not sleep a wink sleepless, as in I did not sleep give someone the cold shoulder ignore someone. snob someone. goody-goody prim and proper. virtuous. sweeten the deal close to up the ante. it means something that makes an offer attractive worth one's while hmmm maybe close to worth one's time? round up collect, gather I hope that helps.