It’s interesting when the same word means different things in different languages.

Canada
May 12, 2022 4:00pm CST
As much a linguistic point as a spiritual one, so for my friends who aren’t religious, it still gives one something to think about. I wonder if it’s occurred to anyone that “Bog” is the Danish word for Book, and the Croatian word for God. There are differences in the accents, and the “g” is pronounced a bit differently
7 people like this
4 responses
@DWDavis (25812)
• Pikeville, North Carolina
12 May 22
That is an interesting bit of trivia. I wonder if the two words have a similar etimology.
2 people like this
@sabtraversa (12961)
• Italy
12 May 22
@DWDavis That's what I found: *b?eh2g. It's Proto-Indo-European and it means "to divide, distribute, allot". There's no certain root, but some believe either "bog" or "Bog" comes from that, if not both.
1 person likes this
@sabtraversa (12961)
• Italy
12 May 22
That's cool. I went to search for the origin/etymology of God and (Croatian) Bog but it's unclear. Unless God comes from a name of a pre-existing deity, it seems to mean "the worshipped one". Bog seems to mean "the one who gives fortune". Even if we can't know for sure... I like Bog more. And I also like books!
1 person likes this
@Shavkat (137212)
• Philippines
13 May 22
I agree. It is a learning process to be a multilinguistic.
@luisga814 (6913)
• Quezon City, Philippines
12 May 22
Wow. That's interesting.