Errors or changes in American English?

@Colmuc (707)
June 18, 2009 2:46am CST
I thought I was aware of most of the differences between English and the American English which is being used more and more internationally but I am confused by some things. So often I see "to much" or "to long" etc. instead of "too much" or "too long". Sometimes it may be a typing mistake which we all make, I, as many as, or maybe more than others but it is happening too often and sometimes repeated several times in one discussion or response. The other thing is more of a mystery. I should "of" known. I could "of" helped. I see this form used throughout the Internet. Surely this is not a new way of saying "I should have known" or "I could have helped"?. It is a long time since I was in school and I have forgotten a lot and even more has changed but would some of our American friends please clarify what they see as being correct in my examples. Non Americans, please give any other examples of differences you have recently noticed and would like to have clarified.
7 people like this
18 responses
@yugasini (12836)
• Anantapur, India
18 Jun 09
hi colmuc, that is correct there is lot of difference in American English and British English,
3 people like this
@Colmuc (707)
18 Jun 09
Hi yugasini, there ccertainly are a lot of differences. Many more than I thought. Read through the responses and you will be amazed.
@yugasini (12836)
• Anantapur, India
19 Jun 09
hi colmuc, thanks for the comment good day
@mysdianait (66009)
• Italy
18 Jun 09
Hi Colmuc. I notice many differences like you too and like you it is a long time since I was at school. I also do not use English daily any more and am confused many times as to what should be considered as 'correct' when reading things on here. I have noticed the examples that you point out and, though I would never correct anyone that I see that is writing in that manner, I do stop and ask myself whether they are writing because they heard rather than read those phrases. The one word that sticks out a mile to me as wrong, becuase I see things from an English person's point of view, is 'centre'. I see it used often when talking about call-centres here and I see them called 'call-centers'. I have to stop and think and go back and ask myself why these differences came to be. Surely they were not necessary? In places like myLot anything goes but when would one or the other be considered as correct or incorrect I wonder?
2 people like this
@mysdianait (66009)
• Italy
18 Jun 09
Young? Well compared to some I guess Oh yes the 'z' thingy - now is that either American or British I wonder or more likely a lazy mistake? I may be completely out of touch but the only 'f' word I can think of has 4 letters not 5 but don't cause problems here trying to enlighten me. Maybe I never learnt it before moving
2 people like this
@Colmuc (707)
18 Jun 09
Hi Young lady, Thanks for your response which is greatly appreciated. Like you I don't want to correct anyone personally but I am totally confused by what is now right or wrong in an educated American's view. Hopefully somebody will clarify the examples I gave. "Center" was one of the first differences I became aware of then I often noticed a "z" where there should be an "S". (Eg "Realized"). There are many other examples like neighbour/neighbor, favourite/favorite, honourable/honorable and I see more almost every day. There is also a great deal of confusion over different meanings of the same word. Chips, biscuit and purse all are totally different in America from my understanding. The best one of all is the five letter word starting with "f" that would require a " mature only" tag to explain. I had a really embarassing moment with that one!
2 people like this
@Colmuc (707)
18 Jun 09
Hi Alice,, I am amazed at some of the things coming out of this discussion. In my version of English the word is realise and when I was at school realize did not exist. It has become the accepted American version and now seemingly, from what you say, an alternative in English.
1 person likes this
@catdla1 (6005)
• United States
18 Jun 09
I can easily see "to" being used instead of "too". It's an easy typo. For anyone stuggling to learn either English or American English, I can understand confusion since the words are spelled so much alike. Another example would be "there" being used in error instead of "their". They picked up there books and went home. They picked up their books and went home. The use of "of" in phrases like I should of known, instead of I should have known, to me is easy to explain, especially being American. Different parts of the country have different ways of saying things, whether it's inflection or local slang. For example, if you are in eastern Massachusetts you would hear "I pawked my caw" instead of "I parked my car". In western Massachusetts (where I'm from), we pronouce those r's but tend to drop the "g" in words ending in "ing". In the south you frequently hear things like, "Y'all come back now y'hear?" In the case of "I should of known", I think inflection has worked it's way into the spelling. Think of it as "I should 've known", and I think you will see how it may have changed. That's my guess anyway...
1 person likes this
@Colmuc (707)
18 Jun 09
Hi catdla, I answered your comment above before I saw your response here. Within the Uk there are also many variations of pronunciation but most people know what is correct and would stick to the same wayof spelling. At least they used to but from what you are telling and what I am seeing on a daily basis it seems that "enyting gos" ! One of the mistakes I regularly make is mix up here and hear because they sound the same but when I later read what I have written I cringe. Again many thatnks for an outstanding contribution to this discussion.
@Colmuc (707)
18 Jun 09
Oops another mistake! I meant to say "thanks". Sorry.
@hanah87 (1835)
• Malaysia
18 Jun 09
English is a intenational language and many know to use it.But many people around the world confuse between using English and American English.I heard a story that American prefer use their own way to speak English and dont talk English like British's citizen.Maybe because of their history.So,many people around the world or younger people confuse about it and prefer to use American English because it is easy and use short word.But as an Asian,i dont mind too much about this because i not have any problem use this two ways to talk English.Have a nice day.Thank you.
2 people like this
@Colmuc (707)
18 Jun 09
Hi Hannah, thanks for responding. There are a lot of spelling differences so when you are spaeaking it is not so noticable. American version is usually easier and more logical. A word in English can have a totally different meaning when used by an American and that can lead to complications.
1 person likes this
@dianmelydia (2269)
• Indonesia
18 Jun 09
I think it's just about a habit. If someone uses a wrong word oftenly, perhaps it's because there's no other people told him about the right word. If we are concern about this problem, then don't feel hesitate to comment other's mistake on writing the word. It should helpful for that people to knowing the right word. Have a nice day and happy mylotting.
2 people like this
@mysdianait (66009)
• Italy
18 Jun 09
I find it sometimes difficult to understand when it is a mistake or not because how can we be sure whether a user has learnt British English or American English? They are several occasions when both or either could be correct
2 people like this
@catdla1 (6005)
• United States
18 Jun 09
Oftenly is actually a word. It's found in the urban dictionary and is short for 'often times'.http://www.urbandictionary.com/define.php?term=oftenly The most difficult thing about English, British or American, is that both are so fluid. Words that yesterday were not words, if used often enough, become words and are adopted into various dictionaries. Read almost any really old book and you will find words that existed when it was written, but don't exist today. All of the various dictionaries (Oxford, Merriam-Webster, etc.) put out annual lists of what has been added and in some cases, dropped. For example, wysiwyg (pronounced wizzywig), short for 'What you see is what you get' is included in some dictionaries. 'Purloined', meaning to steal, is no longer in many dictionaries.I've been reading a lot of books by British authors and I'm seeing lots of new words (to me), and different spelling rules. This morning I found the word 'funnily', which in America would just be 'funny'. I've always been taught that Dr. is an abbreviation for doctor, with a period at the end. Several times I've come across it in books without the period, meaning (to me) that it's accepted as a stand alone word of the same meaning. Different acceptable spellings can also cause confusion. For example, realize here in America is realise in Britain. I never have to stop and wonder why English (in any form) is such a difficult language to learn.
1 person likes this
@Colmuc (707)
18 Jun 09
I don't like correcting anyone because they could be people who do not have English or American English as a mother tongue and I can only admire their attempt to write in a foreign language. In addition I am no longrer sure sometimes what is right or wrong! Since you are obviously happy to be corrected I will tell you that there is no such word as "oftenly". Just use "often". Thanks for responding.
1 person likes this
• Indonesia
18 Jun 09
Yes, I noticed some things like that too. One of my penpals like to write 'mabey' instead of "maybe". I thought it was a typing mistake at first, but he does it often in the last five years, so I guess it has become a habit .
2 people like this
@Colmuc (707)
18 Jun 09
Hi always-natalia, there are many differences like that but at least the meaning is still clear. I have an American lady friend and she confuses me sometimnes with her expressions. Mind you, my English with a strong Scottish accent and sometimes old Scottish terms does not make it easy for her.
1 person likes this
@Bevsue (251)
• United States
27 Jun 09
You are correct in your examples. Unfortunately Americans are lacking in language skills. It was bad enough when they stopped requiring two years of a 'foreign' language to complete high school, now it seems we cannot even write and speak our own language. Several years ago I worked as an assistant in a high school English class. The teacher gave a quiz on the use of common words such as to, two, and too and there, their and they're. The exchange student from Denmark scored 97%. The next highest score (among the Americans) was 43%. Sad.
1 person likes this
@Colmuc (707)
28 Jun 09
Hi Bevsue, Thank you for your interesting response. I think it is very sad that the standard of eduction has fallen but I realise times are changing and priorities move with the changes. Nobody seems to be ashamed of their lack of writing skills.
@Poison_Girl (4150)
• United States
19 Jun 09
Nothing has changed or anything. These are just examples of stupid Americans who don't know proper grammar and will make such stupid mistakes. People who make such stupid mistakes as these totally embarrass me and make me embarrassed to be an American. Why? Because they make ME look stupid! Thanks guys! May I suggest you all go back to school and re-take your English classes. Now, I'm not claiming to be perfect or anywhere near perfect or anything like that, but come people! It's not rocket science! And those "could of" and such mistakes have really been getting to me lately. *sigh* Think about it people! IT MAKES NO SENSE!!
@Colmuc (707)
23 Jun 09
Hi Poison-Girl, I can accept that differences in languages develop over time but like you the "should of" really annoys me. No excuse for this blatant error.
@Lakota12 (42600)
• United States
18 Jun 09
I am thinking its away to break more from the English lol Or I should of known. pun there. ANd I wasnt an English Major in school either.
1 person likes this
@Lakota12 (42600)
• United States
18 Jun 09
Again I learn something new on here. So a pun is 16 oz's cool didnt know that. But then to I dont know any Scottish oh but now I do! and I will try my best not to use should of
@Colmuc (707)
18 Jun 09
hi Lakota, it seems you can not get away from it. It is changing so fast that you don't know what you are running from and a "pun" by the way is a Scottish word for 16 ounces! I have admitted that I will have to accept my English(and my Scottish) is old fashioned but please, please help me fight against the "should of" and "could of" versions. That is stetching my willingness to accept change beyond the limits. As always, nice to hear from you.
@Debs_place (10520)
• United States
18 Jun 09
I think it is because people never really like grammar and when they talk, it does not matter. What bugs me is lose and loose ...lose meaning to lose weight or to lose something and loose means not tight. You can't loose weight. I always get confused with than and then and try hard to get those correct though I know I often don't to is used with a verb --- to run or to eat; too is use for a superlative too much, too long, too big, too fast. You are right it is should have. It is sad that people do not know their native language
@Colmuc (707)
23 Jun 09
Hi Debs-place, thanks for your comments. Maybe the next time I see "should of" being used I will ask the writer why they are doing this. Answer, if I get one, might be interesting!
@heihong (59)
• China
27 Jun 09
I ever learned British English when I was a school boy,but now normally I'm speaking with American English,not only beacuse of simplicity also its popularization. Currently I have to make myself recognize the updated internet phrases when I wanna communicate with the youth freely. Maybe some changes just come from mistakes by accident,when it comes to widely accepted,you can do nothing until they get added to dictionary.
1 person likes this
@Colmuc (707)
28 Jun 09
Thank you for responding, Heihong, you are doing well to write in English. No one will criticise you if you do make a few mistakes but people who have been raised in an English speaking country should be able to do much better, Internet is certainly playing a big part in language changes but it gives us an opportunity to communicate worldwide and learn more about each other.
@hanasays (212)
• United States
19 Jun 09
They're errors, plain and simple. There's no excuse for "to much" besides poor spelling, but I think I know where "should of known" (and such) came from - here in the Midwest, it's not uncommon that when you say the phrase "should have known", you slur the "have" so that it comes out sounding like "should ha' known" or "should a' known". So I can see where someone with poor spelling or hearing would interpret that as an "of".
@hanasays (212)
• United States
23 Jun 09
Colmuc, you're assuming that they actually paid attention in or bothered going to class...
@Colmuc (707)
23 Jun 09
Hi hanasays,thanks for responding. I see where it's coming from but were they not taught in school what was correct. In Scotland as a child we spoke very differently from what we were taught in school but knew when we had to stick to proper English. The equivalent to "I should have known" was something like "A shid a kent" in playground terms but never when we were writing! I would be interested to get a comment from one of the "should of" writers.
1 person likes this
• China
19 Jun 09
discimination?,it did not stop with discrimination.as you said,the state,race,skin,language,money,status,and so on, it never stopped i hope that all friends of the pelple on earch. i wish you good health ,good luck
@Colmuc (707)
23 Jun 09
Thanks start20090509, interesting comment. Race and status have a major impact on a language. All the best to you too.
1 person likes this
@liuchen63 (270)
• China
18 Jun 09
I think these changes come from the mistakes.Many people are careless and always missing some letters while spelling words.So I looks like changes.But in mt opinion,I would like to use a correct English and avoid some missunderstandings.
1 person likes this
@Colmuc (707)
18 Jun 09
Hi liuchen63, you have probably got it right. I think a lot of the differences did come from mistakes that happened so often they were gradually accepted as being correct. Problem is correct English will confuse many people especially our American friends and they confuse us with their version. As you can read here English is changing at an ever increasing rate and we are no longer sure what is right and what is wrong.
• Philippines
18 Jun 09
Alphabet - We use the alphabet to form words and languages.
I am not American but in our country English is one of our basic language. The English language is used in different parts of the world and there are English language that are most likely different from the original ones. For example; we have slang way of saying the English language. Some others tend to just do a short cut with it as well that's why some languages tend to be short than others. It does mean at times the same thing but we just have to get used to the fact that some English language are not what we expect it to be.
@Colmuc (707)
19 Jun 09
Hi p3halliwel, thanks for your response. I have already accepted that the changes will continue and "English" become ever more diverse. My style will not change though but I am in an ever diminishing group.
18 Jun 09
When I went to the US, I asked a friend if I could leave my laptop in the boot of her car. She had no idea what I was talking about. Turns out what we Brits call a boot, is in the US a trunk. She was also confused when I used the word nick, meaning steal, and just thought it sounded so funny she was laughing. I know it is slang but I was surpised. I think we see a lot of American movies and TV and so we know lots of American words that are different but perhaps this is not the case the other way around?
@Colmuc (707)
19 Jun 09
Hi winewhisky, when I was working I travelled to many countries and the biggest language problems I had were in the USA. When I went into a shop and asked for something I was asked if I could repeat my request in English! I ordered a meal and asked to have chips with it but they gave me potato crisps! I well understand your problem. Check my discussion at the following to see the problems I had with my American lady friend and discover the difference in meaning of the 5 letter word beginning with "F"?. www.mylot.com/w/discussions/1957485.aspx
@JenInTN (27514)
• United States
18 Jun 09
Hi Colmuc! American English is constantly changing. There are so many people from so many different places that words are added in here and there all the time. For years while I was in school "ain't" was not considered a word and we would be chastised for using it if we did. It has now been added to as a genuine word. There is also differences in American English depending on what part of America that you live in..much like an accent. I think it is also the same in most places that people from say western regions use different variations of words or phrases. I know it is confusing at times because I face the same issues while learning my second language of Spanish. Depending on what part of Mexico..or Spain..or Guatamla..it differs greatly.
@Colmuc (707)
19 Jun 09
Hi jenInTN, ain't that an interesting one!. I have never thought about that word and although I have used it since my childhood I would never write it. I think it is possibly beacause of Paul Robeson singing "It ain't necessarily so" and it is used in other songs. The regional variations of words used and the pronunciation existed when I was a boy in Scotland but we were all taught the same English in school and forced to write it correctly. Now there is freedom of choice in how you write it as well as say it. Thank you for your interesting and informative response.
@mermaidivy (15395)
• United States
18 Jun 09
Is it just some lazy English that people likes to use these days like "u" instead of "you"? "ur" instead of "your"? I have seen couple strangeEnglish too but I don't know if they were just typing mistakes or actually some new "style" English.
@Colmuc (707)
18 Jun 09
Hi mermaidivy, I c what u mean! Sorry , could not resist that. I was trying to establish if the examples I gave wer mistakes or a new way of writing things. It seems they were mistakes but are being made so often they will soon be accepted as a correct version. Thanks for responding.