Which translation of the bible do you use?
By Cody Stewart
@CODYMAC (1356)
San Diego, California
February 8, 2012 8:59pm CST
In all of my 36 years, I had used two translations consistantly. The KJV and the Orthodox bibles. I use the KJV now for understanding the way people talked to one another back in the day. Thee, thou, thy, thine are all to single people, where Ye and you are to a group or more than one.
New translations do not use these important distinctions. I love the Orthodox Septuagint because it is quoted from in the new testament. The entire book of Hebrews quotes from this translation. So, what translation do you use and why?
2 people like this
5 responses
@salonga (27775)
• Philippines
9 Feb 12
I read and trust the KJV Bible only. I refer to other versions once in a while but I am loyal to KJV. KJV has been here for more or less 400 years and though Satan has tried all means to destroy it by different means and even by using other new translation, KJV stands and it will remain forever.
Other translations such as those of the Catholics, the NIV and the likes are corrupted.
KJV is the only Authorized version and it has been listed on Norton Anthology's list of "the world's best literature" for decades now.
WE must be very careful about the new translations because they have made some dangerous chances to the scriptures which God so hates. Readers might not notice that. They could be pleased because the newer versions are easier to understand so they say but the Holy Spirit led us to the true understanding of the Bible so that a Christian will not have problems with understanding the Bible because he has the Holy Spirit within him Who would lead him to the truth. Those who can't understand KJV should examine themselves therefore. 


@CODYMAC (1356)
• San Diego, California
21 Feb 12
I am not sure what jyuuken is saying here but Yashua was mentioned in the DSS. That is because the book of Isaiah is in this group. Jewish people argue with christians over chapter 53. It is all about the suffering servent. Which thing the Jews believe is the nation and not a single person. I am of the belief that Isaiah 55 is one of the chapters dealing with Yashua personally. (Isaiah 55:10,11)
@CODYMAC (1356)
• San Diego, California
9 Feb 12
What thou sayest is true. Hello, salonga. :) Although I do not agree in following something without research, I do agree that the KJV is among the top 5 best pieces of literature of all time, next to the Septuagint old testament. (I rank that in the top 2.) The number one best piece of literature is...the gospel written in the stars. That is another subject all together. So, thank you for your comment, and I hope that you have a great day. May YAHVAH bless you in all you do. :)

@iuliuxd (4453)
• Romania
9 Feb 12
The Orthodox church still translates the Old Testament from the Septuagint even today.
How do you regard the apocrypha ? Have you ever read those books ?
@CODYMAC (1356)
• San Diego, California
10 Feb 12
Hello (kitty. jk.), Yes I have read the apocrypha, and I think that they are useful for all kind of learning and study. I think that 1 Macc. is very much inspired, and the wisdom of Sirach. I also like some of the other books, but do not think that they are inspired. I have some more research to do and my studies are by no means complete, but I feel that some of the books were inspired and others were not.
Yes, I actually have one of their recent old testament translations. They didnt start the recent translation until over 4 years ago. I love the way the Septuagint is because it is used in the new testament. A person can actually see truth in the Greek that is not in the Hebrew.
@CODYMAC (1356)
• San Diego, California
11 Feb 12
Sorry I meant the wisdom of Solomom, not the wisdom of Sirach. Yes, I think that the wisdom of Solomon was inspired. I agree with you that this is about Yashua. It is true.
@peavey (16936)
• United States
9 Feb 12
I use the KJV almost exclusively. I've used the NIV and various other versions over the years, but always came back to the KJV. Nothing can compare to the simplicity and poetic quality of it. I've compared verses in other translations that just seemed flat and not impressive at all, but that may be because I'm used to the KJV.
@CODYMAC (1356)
• San Diego, California
9 Feb 12
I am with you. I love my old KJV and it is so marked up that I am not sure if it can withstand another pen. I am now (within the last 9 months) getting into the Greek old testament. It is fascinating. To look at how things are translated from Hebrew to Greek and then to English. I am really looking into studying Greek and Hebrew. Thank you for your response. :)
@CODYMAC (1356)
• San Diego, California
19 Mar 12
Thank you for your comment...I am grateful for all the information I have been given in this post. It has given me alot to think about. As I stated before, I use the Greek old testament, and the Greek new testament. Have a great day... 

@ReViewMeMedia (3786)
• United States
9 Feb 12
I use the New Living Translation and I like the NIV, but NLT is what I prefer to read.
@CODYMAC (1356)
• San Diego, California
9 Feb 12
I did a few studies in the NIV but I thought that it took away from some of the important meanings in the words of Yashua (Jesus). It may be me. I have never done a study in the NLT. I will have to get into one here soon. I do still have an open mind enough to look at other translations. Thanks for your comment. Have a great day. :) :)







