“YOUalready!”
By ingrid
@ridingbet (66854)
Philippines
May 26, 2018 3:54am CST
This English phrase sounds amusing I think. Well, we Filipinos just translate a famous phrase when we show appreciation to somebody who does a ‘good job’, is successful, who can solve a problem with the flick of a finger and wink of an eye, or when a person shows an unfavorable side of himself. “IKAW NA” is the translation in Filipino of this “YOU ALREADY”.
My bet for the nationwide singing contest this noon lost to another who is also one of my bets. When Ato the finalist, was called with a 100% vote from the people and the judges, I uttered the phrase, “ikaw na”! He was my ultimate bet and he won.
I also say “you already” when I give up having a discussion with somebody who is ‘brighter’ than my brain cells. Also, when I find the person as condescending and not accepting corrections from others, thinking they are right, I utter “ikaw na”.
Are you referred to as YOU ALREADY by some users here?
8 people like this
9 responses
@mlgen1037 (29882)
• Manila, Philippines
26 May 18
And to add, someone who is so into oneself that makes people believe that his/her life is so perfect and does not experience any suffering or pain. That someone who Loves to pretend and is a copycat. Someone who likes to be validated always with praise and compliments. All I can is .. You Already or better yet “HOW TO BE YOU PO?” hahaha
2 people like this
@rakski (156306)
• Philippines
26 May 18
@mlgen1037 --- you are right, we meant this sarcartically to someone who is full of himself too!
2 people like this
@ridingbet (66854)
• Philippines
27 May 18
right on that. i wonder really why there are many envious people and who want to be the 'doppelganger' of some, to the extent that they may do better than the person they are copying.
2 people like this
@mlgen1037 (29882)
• Manila, Philippines
26 May 18
@rakski hehehe Yes, that is so true, right off the bat. Thank you, Rakski. 
1 person likes this

@ridingbet (66854)
• Philippines
27 May 18
right kabsat, but it could also be construed in a negative manner, just like a user whom you do not have interaction with now.--- 'you already' are the brightest, most adorable, richest user in this site.
, and that is intended for your favorite user.
, and that is intended for your favorite user.1 person likes this
@Shavkat (141906)
• Philippines
28 May 18
@ridingbet How I wish I can be like the others. hahaha We can still be in low profile if it does happen.
1 person likes this
@ridingbet (66854)
• Philippines
31 May 18
@Shavkat i agree a thousand percent. we do discussions like drizzles only and we hope our discussions are well-interacted upon by some here.
1 person likes this

@epiffanie (11327)
• Australia
26 May 18
That is something new to me .. But maybe it is the same as what they say here ... "To be you"... which means being admired for the good work ..
2 people like this
@ridingbet (66854)
• Philippines
27 May 18
yes, we also have that phrase here---"how to be you". this phrase is better for me because it denotes imitating the positive traits of the person. the 'you already' can however be, connoted as having a negative impact to others and therefore,this person has all the negative attitudes not worth emulating.
1 person likes this

@ridingbet (66854)
• Philippines
27 May 18
yes because the "ikaw na" or "you already" is 'created' by Filipinos when there is somebody who is doing right or wrong. it has a positive and negative connotation.
1 person likes this


@ridingbet (66854)
• Philippines
27 May 18
if i could make one intended for you, my friend, it is 'you already' who makes good prayers for the day and enlightening discussions about the words of God.
1 person likes this
@ridingbet (66854)
• Philippines
28 May 18
@just4him you are most welcome, and i sincerely mean it.

1 person likes this

@sw8sincere (6032)
• Philippines
26 May 18
not yet my dear Ingrid but I guess by now i can say "You already" for you have stated it all correctly.
This is what I usually hear from televisions as well. =)
2 people like this
@ridingbet (66854)
• Philippines
27 May 18
oh yes, from some TV shows. i just made this discussion when i uttered that with the win of Ato on TNT of Showtime. 'he already' for me is the grand champion but there are others bets for me who should also win.
1 person likes this
@Hannihar (130150)
• Israel
2 Jul 18
@ridingbet
I am not sure because this is the first time I heard the phrase you mentioned. I do love the flower in the picture.
1 person likes this
@ridingbet (66854)
• Philippines
3 Jul 18
the phrase 'you already' is a translation of a phrase we utter here in my country 'IKAW NA'.
1 person likes this
@ridingbet (66854)
• Philippines
27 May 18
it is because maybe you have a wholesome personality
1 person likes this

@ridingbet (66854)
• Philippines
4 Jun 18
@porwest that is why when i am mentioned with the 'good job' words, i contradict and say 'i am alive'.

1 person likes this








Aww, thank you.



If someone said "You already" here I'd think they were disappointed to see me.