I should ask Michael to explain the new names.

@marguicha (230350)
Chile
July 11, 2023 1:58pm CST
I watch a lot of TV now that I´m a cozy in bed. And in between dead people and forensics, ,there are those commercials that are called "As seen on TV" (no name is Spanish). And each gadget has a name that I have to listen to them several times before I discover what they are. There is this thinguie that you place over your back. I first heard that it was called "Come and Heat". It was like a call. But then, after the longest while, I discovered that it was called "Calming heat". Surely a name in Spanish would have helped me. Another one of the ones I wanted to have if it wasn´t for its gory name was a cleaner caller (as I understood) "Hurricane bloody mop". It seemed to clean everything, but I wondered what was the blood and if it also cleaned it. THEN, after a long while, I realised that it was called "Hurricane floating mop". By then I had decided not to buy it. Blood had stayed in my hands as if I had been a 21th century Lady MacBeth. I watch the several CSIs ans NCIS in English. I believe that there´s no way to translate some words unless you change them at all. Why are murdered people who have no names yet called Jane Doe and John Doe in English? I´ll now drink a cup of coughee toasting to @evilamericans
10 people like this
8 responses
@yukimori (10192)
• United States
11 Jul 23
According to the Farmer's Almanac, the tradition of using John Doe originated in English courts. It was used to refer to plaintiffs in delicate legal matters; Richard Roe was used for defendants. While that practice in court ended in the 1850's, John Doe remained in use to refer to any man whose name wasn't known. Jane Doe is its feminine counterpart.
3 people like this
@marguicha (230350)
• Chile
11 Jul 23
Very interesting! Hero we just call them nn, as unknown entities.
1 person likes this
@LadyDuck (502491)
• Italy
12 Jul 23
They do not speak clearly anymore, hard to understand exactly what they say.
1 person likes this
@marguicha (230350)
• Chile
12 Jul 23
Not even do my grandchildren speak Spanish clearly anylonger. They have been taught to speak more from tablets than from their parents.
1 person likes this
@marguicha (230350)
• Chile
12 Jul 23
@LadyDuck Besides, my grandchildren talk a lot faster than what I used to do and they don´t modulate at all
1 person likes this
@LadyDuck (502491)
• Italy
12 Jul 23
@marguicha I know, I have a hard time to understand the modern Italian movies. They do not speak clearly anymore.
1 person likes this
@snowy22315 (208936)
• United States
11 Jul 23
It must be a challenge sometimes to watch TV in a different language. I watch Telemundo sometimes. All I understood from the last show I watch on there, is that they were trying to make the perfect Chili Releno.
1 person likes this
@marguicha (230350)
• Chile
11 Jul 23
Even in my own language, I have problems with some accents. Lately, we have had a lot of immigrants from other South American countries. They speak Spanish, yet it is not "our" Spanish.
1 person likes this
@snowy22315 (208936)
• United States
12 Jul 23
@marguicha I don't know if this is true, but i have heard Spaniards from Spain and Mexicans have a hard time understanding each other. I would imagine it is.
1 person likes this
@marguicha (230350)
• Chile
12 Jul 23
@snowy22315 I suppose so. There are many words in Mexican Spanish that come from the Nahuatl. And we, in the southern part of South America, have Quechua words mixed with our Spanish.
1 person likes this
@RebeccasFarm (91297)
• United States
12 Jul 23
Interesting Marguicha..have a nice day or night xo
1 person likes this
@marguicha (230350)
• Chile
13 Jul 23
Thank you.
1 person likes this
@LindaOHio (222417)
• United States
12 Jul 23
I see Yuki has an answer for you. It's just a way of identifying an anonymous corpse until more information becomes available. Enjoy your day.
1 person likes this
@marguicha (230350)
• Chile
12 Jul 23
I am enjoying my days in bed with a heater. It is raining outside. A cold rain.
1 person likes this
@marguicha (230350)
• Chile
12 Jul 23
@LindaOHio No. And I just saw that the cylinder of the small heater had no gas. I´ll try to stay in the room with no heater for a while with the door closed.
1 person likes this
@LindaOHio (222417)
• United States
12 Jul 23
@marguicha How miserable. September can't come soon enough right?
1 person likes this
@CarolDM (203396)
• Nashville, Tennessee
13 Jul 23
I can only imagine how hard it would be to understand the languages.
1 person likes this
@marguicha (230350)
• Chile
13 Jul 23
And the accents! I can read and write in English very well. But talking is something else.
1 person likes this
@CarolDM (203396)
• Nashville, Tennessee
13 Jul 23
@marguicha I know what you are saying. I always use the closed caption (words) when watching movies these days.
@RasmaSandra (98004)
• Daytona Beach, Florida
11 Jul 23
I often had problems when I watched American shows in Ltavia dubbed in Latvian. Sometimes it could be rather confusing but I solved my problem by looking up the explanations about various series online and reading about the in English and then it all became clear. I think translating is one very difficult thing to do,
1 person likes this
@marguicha (230350)
• Chile
12 Jul 23
Sometimes it is people who don´t speak English as their native language who distort the words.
1 person likes this
@JudyEv (382104)
• Rockingham, Australia
12 Jul 23
Now that we're getting a bit deaf we're always hearing words wrong.
1 person likes this
@marguicha (230350)
• Chile
12 Jul 23
So true.
1 person likes this